Турки славятся своим очень тщательным подходом к деловым вопросам, к ведению бизнеса. Если вы собираетесь работать с турецкими партнерами, то, прежде всего, необходимо установить с ними контакт, наладить отношения. А это значит, что вам, скорее всего, понадобится сделать несколько неформальных переводов с турецкого на казахский(русский) и обратно (деловая переписка) до того, как вы закажете перевод договора на турецкий.
Учитывая то, что турки предпочитают узнать человека до того, как вступят с ним в деловые отношения, будьте готовы к тому, что вам придется переводить не только финансовые документы. Вам придется также писать немало писем турецкой стороне и заказывать их переводы.
Итак, что же необходимо знать о турецком языке?
Турецкий – родной язык более 72-х миллионов жителей Турции и самопровозглашенной Турецкой Республики Северный Кипр. На турецком языке разговаривает этническое меньшинство турков в Ираке, Греции, Болгарии, Республике Македонии, Албании и Косово. Существуют также турецкие общины эмигрантов в Бельгии, Австрии, Швейцарии, Франции, Германии, Нидерландах. В некоторых республиках бывшего СССР, в частности в Азербайджане, тоже говорят на турецком.
Турецкий язык претерпевал лингвистическое влияние соседних стран на протяжении всей истории развития языка. Так, например, во времена Оттоманской Империи на турецкий язык повлияли слова персидского и арабского языков. Также в турецком прижилось много заимствований из французского языка.
Хотя в турецком нет различения мужского и женского рода (и это очень облегчает работу переводчика), примечательно, что этот язык содержит форму вежливости: используется местоимение множественного числа «Вы» при обращении к одному человеку – в знак уважения или к старшему.
Турецкий перевод в Алматы
Если вам необходимо заказать турецкий перевод, будьте терпеливы и, по возможности, не торопите переводчика: структура предложения в турецком языке не сильно отличается от структуры казахских языков. Поэтому, чтобы перевернуть предложение «с ног на голову», переводчику потребуется немного больше усилий.
Все турецкие переводы в бюро «IHSAN» выполняют профессиональные переводчики, лингвисты с высшим образованием по специальности «Турецкий язык», имеющие опыт устных и письменных переводов документов (справок, паспортов, дипломов и т.д.), а также медицинской и технической документации, международных контрактов и других видов переводов с/на турецкий.
Подпись наших турецких переводчиков также может быть удостоверена нотариально, если вы заказываете перевод турецкий перевод в Алматы с нотариальным заверением.
Чтобы больше узнать о специфике работы с этим языком или сделать заказ на турецкий перевод в Алматы, звоните в наше бюро переводов: